SSブログ

訂正(タクシーの華語表記)・・今旅行に行くと・・ [日々つれづれ]

前の記事で、タクシーの表記が間違っていました。お詫びして訂正いたします。

台湾華語では タクシーは 計程車 Jichengche でした。

新型肺炎の影響が世界各地に広がっています。日本の航空各社も中国便、香港便などが減便になっていますし、海外旅行そのものに行きにくいような雰囲気もあります。ハワイで感染したと聞くとたしかにリスクかなとは思いますが、かたや過度に恐れていては、世界経済の萎縮につながりかねないかな・・なんておもったりもします。私の知り合いでも新婚旅行に出かけるものもおりますし、感染が拡大している中国本土・香港・マカオでなければ、リスクを評価して問題なさそうならば、通常どおり催行で良いのかな・・なんて思います。たとえば、日本から近いポピュラーな旅行先、韓国や台湾といった地域はいまのところ大丈夫そうです。とはいえ空港やら、航空機の機内やらでは感染の可能性はあり得ますので、常識の範囲内での感染予防対策は必要ではあります。

ということで、今、各地に旅行に行くと、たぶん、いろんなところがきっとすいているんではないでしょうか。たとえば台湾で有名な観光地、九份(チウフェン)なども、夕方に行くと、夕暮れの景色を見る観光客で混雑が激しいようですが、今の時期はいつもより多少観光客が少ないのではないかなとか・・こればかりは行ってみないとわかりませんが。

nice!(6)  コメント(0) 

nice! 6

コメント 0

Facebook コメント