このブログの筆者について / ルークオザワさんのカレンダー(2019年、全日空) [日々つれづれ]
「かくさん、このところずっと何やってたんスか?自転車はしばらくぶりですよね?」
と聞かれてうまく説明できなかった(苦笑)ので、年末年始の時間のある時にそのご紹介ができればと思います。
===============================
・・で、年内にやると宣言していた、中国国際放送(CRI)と、ベトナムの声の受信報告を書きましょう(笑)。短波ラジオの前に準備運動(笑)として、CRIの動画を二本見ました。(リンク先はいずれも中国国際放送のサイトです)
<withコロナ特別企画 「Sake China」 in 上海>前編
さて、先般の札幌での仕事帰りに、羽田の到着フロアにあるANAフェスタ(売店)に立ち寄って来年の卓上カレンダーを購入するつもりでした。実際、12月25日に売店に寄ってみるとあいにく完売でオンラインでどうぞと。しまった。こんなことならAIR DOの機内販売のカレンダーを買っておけばよかった・・笑。
写真はルークオザワさん(写真家)の全日空の卓上カレンダー2019年版です。2018年12月札幌を訪れる際にたまたまオザワさんご本人がおられサイン会を開かれていました。カレンダーがいくつあってもいいですが、2021年はこれでいきましょうか。どのみち写真しか見ておりませんので・・笑。
2015年3月10日20時22分のセントレア [日々つれづれ]
・・ということで(?)おかげさまで、年末の風物詩、年の瀬マラソン in 所沢を走ってまいりました。体調チェックシートはすべてクリア、検温も問題ございませんでした。走りはグタグタでした・・笑。バナナの人に4回くらい抜かれました・・笑。
・・セントレアは一度だけ訪れたことがありまして。春先の大雪でした。2015年3月10日は名古屋市内も積雪がすごかったです。写真は仙台からの飛行機をおりて、預け荷物を待っているターンテーブル前です。
その足で、22時過ぎに事務所に寄った時に、たまたまその場にいた同僚から、
「お前はスキーでもしに来たんか!がはは」とネタにされたのをよく覚えています。4泊5日の出張荷物の入ったガラガラバッグをひきずり、ダウンジャケットを着ていたのでそうみえたのだと思います。
昨夜はクリスマス・イブだったですかね? [日々つれづれ]
・・・どうりで、昨夜も仕事のあと、ターミナル駅周辺を歩き回っていると周囲が若い男女ばかり。私は、クリスチャンではないですが(笑)、クリスマス前後の街のにぎわう雰囲気はなかなか良いものだと思います。
前の記事、購買力平価GDP、説明を端折ってしまいました。
(1)各国通貨の対ドル為替レート
(2)購買力平価レート
Japan as number oneは遠くになりにけり/ 9月の松本駅前 [日々つれづれ]
で、唐突なんですが、日本てそんなにすごいのかなぁと思うことがあるんですよね。COVID19の対応(今年の春先の第一波のころ)でも台湾や韓国のほうが先行しているイメージがありました。私のおおさっぱな感覚では「Japan as number oneは遠くになりにけり」
で、こんな記事を見かけました。
7位の韓国は4万3029ドルで、(日本と)ほぼ横一線。」
購買力平価はわかりにくいですが、ご興味ある方は「ビックマック指数」で検索してみてください。昭和生まれのおっちゃん(私のことです)は今日も感染予防に気を付けてお仕事です(笑)。生産性低いといわれないようにしないと(笑)。
写真は、季節感がなくて申し訳ないのですが、9月に帰省したときのJR松本駅前。3500円が高いのか安いのかよくわかりませんが・・苦笑。このときは、クルマで帰省したのですが、たしか諏訪のあたりからずっと雨で。特急 あずさ・かいじ。しばらく乗ってないです。新型車両、乗ってみたいのですがね。この時は、「県外からのお客さんは来店しないで」という張り紙も駅前で見ましたが、しかたないなぁと思いました。前にも書きましたが、感染者数が、首都圏と長野県では桁違いに違いますのでね。ちなみにこのときにお邪魔した和食店のご主人は「全然気にしてないよ・・」とのことでした。
私がウオークマン(音楽プレーヤー)にこだわるわけ [日々つれづれ]
ところで、私がウオークマン(音楽プレーヤー)にこだわるわけは、いくつかありまして。スマホで聴けば良いじゃないといわれるのですが。
1. WIFIや4G/5Gなどの携帯電波が届かないところでも音楽やニュースを聞きたい。
2. ノイズキャンセリングを利かせたい。
3. ソニー製品が好き。
4. なんでも携帯で、というのに抵抗がある(笑)。
単なるわがままのような気もしますが(笑)。
とにかく、新幹線やら、飛行機やらで移動中も安定して音楽を聴きたい。メモリ残量や携帯電話の電池残量も気にしないで、というのならやはり、電話とプレーヤーは分けた方がいいのではないでしょうか。
写真がスマホのスクリーンショット。2018年12月に仕事で札幌に行った際の機内でのものです。インターネット接続の取り合いになっているようでなかなかつながりまんでした。高速移動中の航空機をどうやってインターネットにつなげているかわかりませんが、おそらく衛星経由とか、大がかりなことをやってつないでいるのでしょうから、回線が細いのはしようがない。このときも無料のサービスですし、しょうがないと思いました。スマホにダウンロードしておけばいいと言われそうですが、私はやはり専用のプレーヤにこだわります。ちなみに私のウオークマンでも一番安い機種です(笑)。(ヘッドフォンなし、2万円でおつりでした。)
NHKラジオ第二 高校生からはじめる「現代英語」 2020年11月号より [外国語学習]
NHKラジオ高校生からはじめる「現代英語」 2020年 11 月号 [雑誌]
- 出版社/メーカー: NHK出版
- 発売日: 2020/10/14
- メディア: 雑誌
"Don't be defined by what you lose in this crisis, but by how you respond to it. 皆さんの人生が、この危機(コロナ禍)で何を失ったかによって決まってしまってはいけません。そうではなくて、この危機にどう対応したかによって定義されるような生き方をしてください。"
(NHKラジオ第二 高校生からはじめる「現代英語」 2020年11月号 NHK出版 p.84 より カッコ内筆者加筆)
いきなりの引用は、マララ・ユスフザイさんの言葉です。勇気づけられる言葉ですよね。彼女にはそういう、他者を鼓舞する言葉をつくりだす才能があると思います。
遅まきながらこちらの番組の11月分の録音を聴いています。私にとって中国語、韓国語も大事ですが、英語も大事です。事の良しあしはともかく、海外とのやり取りでこの言語が最重要なことにしばらく変わりはないでしょう。近々紀行をまとめたいとおもっている・・2018年春、失敗が重なりさんざんだった韓国旅行でも、買い物やらホテルやら空港やらといった現地の人たちとの会話はほとんど英語で済ませてしまいました。そのあまりの味気なさに、反動でハングルの学習を始めたわけですが、こちらは実用になるまではしばらくかかりそうです(笑)。
「大雪が日本海側で降っています」を4か国語で・・笑・池田町民用ワイン [日々つれづれ]
1.(日本語)大雪が日本海側で降っています。Ooyuki ga Nihonkai-gawa de futte imasu.
2.(英語)It is snowing heavily in the area facing the Sea of Japan.
3.(簡体中国語)在面向日本海的地区大雪纷飞。Zài miànxiàng rìběn hǎi dì dìqū dàxuě fēnfēi.
4. (繁体中国語)在面向日本海的地區大雪紛飛。Zài miànxiàng rìběn hǎi dì dìqū dàxuě fēnfēi.
5.(ハングル)동해에 접한 지역에 폭설이 내리고 있습니다.
Donghaee(注1)jeobhan jiyeog-e pogseol-i naeligo issseubnida.
(項目2から5は、「日本海側」がうまく訳されてないように感じたので、入力の日本語を「日本海に面した地域で」としました。)
上記の4か国語を自由に操れたらいいなというのが私のテーマです(笑)。自動翻訳の技術は進んでおり、先日オンラインでデモを拝見した会議用ツールは、ミーティングでの発言者の音声を自動認識し、ほぼリアルタイムで指定した言語での翻訳の字幕を流すというもの(注2)でした。相手方が何語を話していても(ツールの対応言語であれば)、こちらの母語に訳してくれるわけです。これはすごいと思いました。
他方、テクノロジーが進化して自動翻訳が普及しても自分の声を通してその国の言葉を語ることに意味がある、と「まいにち中国語」(2019年 NHKラジオ第二)の李 軼倫(リー・イールン)先生がおっしゃっていました。私も同感です。ですので、しばらく時間をかけて、あれもこれもやってみようと思っている次第です。
(注1)日本海は日本語の語彙であって、韓国では「동해」(donghae ドンヘ=東海 )と呼びます。
(注2)実際の製品化にはしばらく掛かるでしょうし、
「またツールが重くなるなぁ・・(今でも重いのに・・)」などと思いましたが、そういう夢のないことを言っているようではいかんですね・・笑。
日曜の朝に聴くチョソンの声 [ラジオ]
③は台湾国際放送の国語<中国語>「開放歴史」(カイファン リーシー)というトーク番組です。
財團法人中央廣播電臺 →開放歴史3 - 老康口述史(カイファン リーシー・ラオカン コースーシー)
下記は番組のサイトです。(RTI台湾国際放送のサイトの国語<中国語>のページが開きます)
私はウオークマンに転送して聴いていますが、ブラウザからヘッドホンのアイコンを押してその場で聴くこともできます。オープニングの音楽がおどろおどろしい(?)のでいったい何の話?と思いましたが、聴いてみると、ややしわがれた声の男性が淡々と昔こんなことがあった(ということを言ってるのだと思います・・)と語る。静かなBGMにのせて・・のような感じです。
くらいはわかりますが、ほかは・・(笑)。でも音楽は聴いて楽しいですし、頑張って意味が取れるようになりたいものです。
こちら、ご紹介済みだったらごめんなさい。11月下旬、日曜の朝にきいた「チョソンの声」の動画です。チョソンの声は、北朝鮮の短波放送です。私も日本に住んでいますので(たまに日本人にみてもらえないことがありますが、もうどうでも良いです・・笑)、拉致問題はどうにかしてほしいですが、それはそれとして、この国はいったいどうなっているのと思って、放送をきいてみたわけです。この日は懐かしい感じの音楽が流れていました。ニュースとか、トークとかはなかったです。
五一わいん エコノミー [日々つれづれ]
むかし、職場の仲間とスキーに通っていたころ(1990年代)は、
「今年も(雪が)少ないね。やっぱり温暖化?」
「どこに行く?」
「谷川(上越国境)? みつまた(かぐら・新潟)?」
なんて、どうにか雪のありそうなゲレンデを探していましたっけ。初滑りの時季の話です。
当時、職場の仲間とよく通っていたのは苗場です。プリンスホテルではなく、国道を挟んだ反対側の職場の寮でしたが、楽しかった。何かに書いてありましたが、筍山(注)のコースはけっこうタフで、ミーハーな印象とは全く違うと思いました。今行ったらとても歯が立たないですね。2019年の春に行った八方の兎平のこぶ斜面は全然だめでした・・苦笑
(注)山としての苗場山はもっと信越国境沿いのほう・・地図で見ますと津南町などに近いですかね・・ですね。
いつぞや香港の紀行で「帰省の度に信州ワインを買う・・」と書きました。家のみのときは、これ(一升瓶の日本ワイン)か、黒ビール(新ジャンル)か、泡盛か、国産の1本1000円くらいのウイスキーですね。
ご紹介した五一わいんは塩尻、桔梗ヶ原。「エコノミー」一本2000円でおつりだったとおもいます。このあたり、ブドウ畑が多いです。しばらく行ってないですけど、今度行ってみようかな(笑)。秋のワインまつりを開催しているとか聞いた記憶もあります。一度行ってみないとなんて思ってそれっきりですね。来年の秋は開催されるでしょうか。
韓流にはまりませんか? [外国語学習]
で、あいかわらず、仕事の前に韓国語、中国語の書き取り、仕事が終わったらジムに行って、終わってから放送を聴く・・の日々です。
たまに韓国ドラマを見ています。録画はためてもみきれませんので思い付きで録画した時だけ見ます。ドラマを見る前は
「ふん、何が韓流だよ・・」などと思っておりました。見もしないくせにね。見てから言えっていうんです(苦笑)。で、KBS(韓国の公共放送)は聴くけど、K-POPも韓流もわからないとか言ってたんですが・・見始めると・・前の記事にも書いたのですが、面白くて。韓国だからとか、どうとかはいったん横に置いて、面白いのです。テレビ東京の「真心が届く」第八話から拝借。世知辛い世の中で生きていますと、こういうラブストーリーがほっこりして良いですね。私もつい韓国焼酎を飲みに行こうとか考えるのですが、こういう時期ですから家のみで我慢しまーす(笑)。
(2020/12/17 07:11追記)すみません。ニュースを見てませんでした。けさTVのニュースつけると新潟や長野、兵庫県北部など大雪で大変なことになっておりました。北日本、また日本海側に向かわれる方はどうぞお気をつけて。かぐらスキー場(新潟)では亡くなられた方もおられたようです。謹んでご冥福をお祈りします。