SSブログ

昨日のドラマ韓国語(笑)「シルレガマナッスムニダ./失礼いたしました」 [外国語学習]

 朝のニュースをみていたら、JR中央線の吉祥寺駅で人身事故。快速線が運休と(NHKおはよう日本)。緩行線は運転されているんでしょうが、月曜の朝から大変です。ご利用の方はどうぞお気をつけて・・。

で、、韓国語の勉強。昨日の韓国の公共放送KBSの日本語放送、前半の「ドラマ韓国語」は、「99億の女」から、「シルレガマナッスムニダ。」でした。
番組サイトにスクリプトや解説がアップされると思いますが、さすがに昨日の今日でまだアップされてないのでしょう。
http://rki.kbs.co.kr/service/program_main.htm?lang=j&procode=kor_chair
KBS平井先生の解説:「相手に本当に迷惑をかけてしまった時の謝罪のことば。形式的な去り際の挨拶としても使う。ビジネスなどフォーマルなシーンに適した表現で、友達とのカジュアルな会話では使わないので注意してください」

ハングル初学者(でも3年もやってます・・苦笑)親方の下手な解説:
 シルレ(失礼:漢字語)+ガ(助詞:日本語の「が」相当)+マンタ(多い:形容詞の原型)+アッスムニダ(~かったです)=「失礼が多かったです。」→ 「失礼いたしました」
題名:クシプク(99)オゲ(億の)ヨジャ(女性)

親方談:「”彼女”は、ヨジャ・チング、彼氏はナムジャ・チングだね・・笑」

まだまだ先は長そう。SNSで「もうマスターしたでしょ?」ときかれて、「いや5年かかる」と言ってるみたいです。根拠は不明です。ちょっと時間掛けすぎのような気も・・。

時間を短縮したい人は、もたついてる親方を放置して(笑)、現地に留学したり、教室に通ったり、良い教材を探して短時間で外国語をマスターしてください。

ところで、ドラマ「99億の女」(①)はまだDVDとかになってないのでしょうかね・・Amazonにはありませんでした。
ほかにも中国の知人おススメのDVD(②)もまだ入手してないので、一緒に手配しようと思ったけど・・

②だけ先に手配しますかね・・笑



nice!(5)  コメント(2)