SSブログ

中国語、とりあえず力試し・・ [日々つれづれ]

前の文章の応用です。
「我去春水堂喝了珍珠奶茶。
私は春水堂に行って真珠ミルクティーを飲みました。
Wo qu Chūnshui tang he zhēnzhu naicha.」

まるで中学一年生の英語を習いたての生徒のようですが、覚えた単語やら用例を使ってとりあえず日記ではないですが、力試しをしています。

我們打算去台灣旅行。
Women  dasuan qu Taiwan luxing.
わたしたちは台湾旅行にいくつもりです。
(趙怡華 陳豐惠  たったの72パターンでこんなに話せる台湾語会話  明日香出版社 2015年 p.50の応用)

 
→これは私のホンネでもあります。(心の叫び?・・笑)

打算~:~するつもり

(例)我打算買房子。
私は家を買うつもりです。


今日も、TVやインターネットや新聞などを開くたび、
感染症の暗いニュースが世界を駆け巡り、気分が暗くなります。
世界の国々は国境を閉じ、旅行者も出張で旅をする人も旅ができなくなり、貨物や郵便物なども動きが滞っています。分断されたサプライチェーン、暴落を続ける株価。影響の広がりが見通せない状況に気分がふさぎます。私も先週、行くはずだった旅行をあきらめました。今でも行けばよかったと思ってはいますが、そんなことを言っても何もなりません。今の鎖国状態がいつまで続くかわかりませんが、江戸時代の日本のように何百年も続くはずはないでしょう。ワクチンやら治療薬が見つかって嵐のようなパンデミックが収束すれば、あたかも終戦後のように、旅人がパスポートを手に国境を越えて自由に行き来ができる日が戻ってくると思います。その日のために力を蓄えたい。

私も次に行く機会があれば、もっと楽しい旅行にしようと思います。現地の人たちが話している言葉を、聴いて理解したり、こちらから自発的に話しかけることによって旅がより能動的なものになります。

別に中国語でなくてもいい。英語でも、ロシア語でも、タガログ語でも、タイ語でもスワヒリ語でもスペイン語でもなんでも良い。自分の行きたい場所の言葉を能動的に覚えましょう。

nice!(5)  コメント(0)