まいにちハングル講座第18課マルッスム トゥリョポルケヨ・2020年9月京都へ(42)京都東急ホテル・オールデイダイニング風花の中庭 [日々つれづれ]
4月も下旬、連休の予定、どうしますかね。さて「なりきりメソッド」の学習を続けておりますが、他方、文法理解も大事だと思っています。15分間のレッスンで、音読も文字も文法もというのはなかなか厳しい。目をつぶって耳から聞いたセリフをそのまま音読しようと思ったのですが、今日は、長めのせりふ、マルッスム トウリョポルケヨが言えなかったので、復習してみます。まいにちハングル2020年春季講座で復習した知識を使って考えてみます。
スキット本文です。
「제가 말씀 드려 볼게요.
チェガ マルッスム トゥリョポルケヨ 私がお話ししてみます。」
(NHKラジオ まいにちハングル講座 2022年4月号 18課 NHK出版 より)
NHKラジオ まいにちハングル講座 2022年 4月号 [雑誌] (NHKテキスト)
- 出版社/メーカー: NHK出版
- 発売日: 2022/03/18
- メディア: Kindle版
単語など:
말씀드리다(動詞) (マルッスムトゥルリダ) 申し上げる、お話しする
→ 말씀 (名詞)お話(尊敬語)、 드리다(動詞) 差し上げる
活用形Ⅱ+보다 (ポダ)→ ~してみる
活用形Ⅱ+ㄹ게요 (ルケヨ)→~しますから
「お話しする」という動詞の基本形に、(活用形Ⅱ+보다)と(活用形Ⅱ+ㄹ게요)を重ねて追加し、「~してみますから」 という話し手の意志を表す表現。日本語訳は「私が、お話ししてみますから。」といった意味になります。まるっと覚えても良いですが、成り立ちを理解したほうが結局は記憶が定着すると思います。辞書は、デイリーコンサイス韓日・日韓辞典 第五刷 2018年 三省堂 を参照しました。
写真は2020年9月に泊まった京都東急ホテル。私事恐縮ですが東急ホテルさんには何かとご縁があって人生の節目節目でお世話になっています。昔は羽田空港にも東急ホテルがあり、何かと思い出があります。こちらは朝食会場の「オールデイダイニング風花」の中庭。公式サイトによると「いにしえの堀川の流れを再現した中庭」とか。