SSブログ

カンナムに行って友達と遊びました・単位パン [日々つれづれ]

 円安が進んでいます。日米の金融政策の違いを反映しているといいます。1ドル130円も近い。円安傾向がいったいどこまで進むでしょうか。たしかに輸出企業は有利でしょうが、大多数の国民は値上げの影響の方がありそうです。やれやれどうなりますやら。

 さて今日の外国語学習。ハングル編です。
NHK CD ラジオ まいにちハングル講座 2020年11月号

NHK CD ラジオ まいにちハングル講座 2020年11月号

  • 出版社/メーカー: NHKサービスセンター
  • 発売日: 2020/10/17
  • メディア: 単行本

「강남에 가서 진구하고 놀았어요.
カンナメ カソ チングハゴ ノラッソヨ
カンナムに行って、友達と遊びました。」
(NHKラジオ まいにちハングル講座 2020年11月号 NHK出版 pp.40-41)

 単語:
 강남(名詞)カンナム
 에(助詞)~に
 가서 行って
 진구(名詞)友達
 하고(助詞)~と
 用言の活用形Ⅲ+ㅆ어요 過去形 ~しました。

スキットの例文をもとに、単語をいろいろ置き換えバリエーションを作って練習しましょう。


 写真は2019年、都内の大学生協で購入した「単位パン」です。中身はチョコレートクリームだったか。けっこう美味しかったです。学生さんが試験で単位がとれるというゲン担ぎでしょうかね。


nice!(11)  コメント(0) 

「这个暑假 我想去长野」・ロイズ(新千歳空港)のパン [日々つれづれ]

 週末のマラソン。走った後に風呂でも・・というので、コース沿いの日帰り温泉に浸かり、ふろ上がりに遅めの昼食をとりました。見ていると、ランナーでふろ上がりにビールを飲んでいる人も多かったですが、脱水症状になりそうなので私はやめておきました。のどが渇いたところに冷えた生ビールは最高においしいでしょうが、マラソンの後は、筋肉だけでなく内臓にも相当の負荷がかかって疲労しています。アルコールでさらなる負担をかけると疲労回復が遅れるような気がします。走った直後は、ちょっと我慢してスポーツドリンクか水、ソフトドリンクが良いですね。

 暑熱馴化をニュースで伝えていました。身体が馴れるまで2週間くらいかかります。5月連休頃から始めれば、梅雨明けまでに余裕で身体が馴れますね。

さて、今日の中国語。

 这个暑假 我想去长野。
  Zheige shujia wo xiang qu Zhangye.
 この夏休み、信州に行きたい。
(NHKラジオ まいにち中国語 2021年6月号 56課のアレンジ)
人名、地名などの固有名詞は漢字をそのまま中国語読みします。長野は「チャンイエ」となります。
NHK CD ラジオ まいにち中国語 2021年6月号

NHK CD ラジオ まいにち中国語 2021年6月号

  • 出版社/メーカー: NHKサービスセンター
  • 発売日: 2021/05/18
  • メディア: 単行本




 
 写真は昨年12月、札幌からの帰り、新千歳空港で買ったロイズのパン。ベーカリーが営業再開していてほっとしました。気づくと2000円くらい買ってました(笑)。



nice!(11)  コメント(0) 

네요:~ですねぇ・ 御徒町駅 [日々つれづれ]

 フルマラソンの走った後、また翌日に身体がしんどいのはわかっていますので仕事は休めばよかったかもですね(笑)。今回はダメージが大きくて普通に歩いたりするのもけっこうしんどかったです。走った当日にジョグで疲労抜きをする人がいるそうですが、私からしたらちょっと信じられません。フルは全身のダメージがかなり大きいのでランの練習再開は1週間後くらいですかね。
 

 
NHKラジオ まいにちハングル講座 2022年 4月号 [雑誌] (NHKテキスト)

NHKラジオ まいにちハングル講座 2022年 4月号 [雑誌] (NHKテキスト)

  • 出版社/メーカー: NHK出版
  • 発売日: 2022/03/18
  • メディア: Kindle版
 まいにちハングル。今日のレッスンは11話、ホンデの街歩き。ホンデはソウル市内の大学のある街。本文にはこんな文章がありました。
「예쁘네요. イエップネヨ かわいいですね。 」
(NHKラジオ まいにちハングル講座 2022年 4月号 NHK出版 p.52 )

「~네요:~ネ
ヨ」という語尾は「~ですねぇ」という意味でした。(NHKラジオ まいにちハングル講座 2020年10月号第81課)今日も新旧両方のテキストを参照しながら学習を進めます。

 台東区の御徒町駅前。このあたり、知らない場所ではないのですが、最近あまり訪れていなかったせいもあって、ここはどこ?という感じでした。街の様子が30年くらい前からかなり変わっています。アートスポーツの建物もずいぶんきれいになりましたね。山道具の店は、昔のような雑然とした感じ、何が出てくるかわからないような・・のほうが私としては好きなんですが、これも時代の流れでしょうね。


nice!(12)  コメント(0) 

特急ときわに乗ってかすみがうらマラソンへ。 [ランニング・ウオーキング]

 今日はひさびさのマラソン。2年ぶりのフルマラソンは2020年の勝田につづいて今回も茨城の「かすみがうら」です。練習不足、それから極端な寝不足で、コンディション不良での出走となってしまい、案の定、後半は大失速してのゴールでした。夏マラソンに向けて調整しなおしです。

 写真はJRの丸の内地下中央口。常磐線の特急は品川始発の列車があります。またJRの特急は、昔はエル特急といって自由席がかなりありましたが、今は全席指定の列車が多いです。検札の手間を考えたら仕方がないでしょうね。土浦まで約1時間の快適な旅でした。


nice!(14)  コメント(0) 

いまどきのハワイ旅行の手続き・このTシャツはいくらですか。 [日々つれづれ]

 ハワイ旅行はどうなっているのかと思って、大手旅行代理店(JTB)のツアー案内を見ました。それによると、渡航(出発)前の手続きとして、ワクチン接種証明書、コロナウイルス感染症の陰性証明書、宣誓書の署名、ESTA(アメリカ入国申請)が必要です。
 さらにハワイ入国後の自己隔離免除のために、PCRと陰性証明書の取得。帰国後の自己隔離を免除するためにさらに、これとこれ・・と言った感じで、COVID感染拡大前とは違った、追加の手続きが増えています。追加の手間や費用が掛かりますが、それでも手続きを踏めば行けるようになったということは、一歩前進といったところでしょうか。国境をまたいだ移動の際の感染拡大予防策について、ハワイのケースを先行事例としてほかの地域との往来もできるようになると良いです。とはいえ、実際のところは、五月連休、今年の夏休みは国内旅行というのが現実的な行き先ということになりそうです。実際、旅行代理店の案内をみると、沖縄、北海道、九州、四国、京都といった有名な観光地がリストアップされています。



NHK CD ラジオ まいにち中国語 2021年6月号

NHK CD ラジオ まいにち中国語 2021年6月号

  • 出版社/メーカー: NHKサービスセンター
  • 発売日: 2021/05/18
  • メディア: 単行本

 まいにち中国語(2021年春季、秋季)を利用しておさらいをしています。
「请问一下,这件T恤多少钱?
 Qing wen yixia, zhe jian T-Xu duoshao qian? 
  このTシャツいくらですか?」
(NHKラジオ まいにち中国語 2021年6月号 p.52 第51課 NHK出版)
 中国語に限らず、旅行先で買い物をする際に必要な声掛けは、「こんにちは。すみません、これいくらですか、まけてください。これは高すぎます・・」といった定型の文例かと思います。
「すいません。これいくらですか?」はハングルで
 저기요. 이게 얼마에요?  チョギヨ、イゲオルマエヨ? といった感じと思います。こうした実用的な文例もしっかり覚えてゆきたいです。

nice!(14)  コメント(2) 

「とにかくやってみる」が言葉の学習には大事・新旧の講座を並行して学習しよう [日々つれづれ]

 夜のニュースで「ハワイ旅行の募集再開」というのをを見ました(NHKニュースウオッチ9)。感染も減っていないようですので微妙ですが、夏に向けて徐々に通常モードに戻していけるといいですね。

NHKラジオ ラジオビジネス英語 2022年 4月号 [雑誌] (NHKテキスト)

NHKラジオ ラジオビジネス英語 2022年 4月号 [雑誌] (NHKテキスト)

  • 出版社/メーカー: NHK出版
  • 発売日: 2022/03/14
  • メディア: Kindle版
 NHKラジオ・ラジオビジネス英語4月号 Interview1-4より。料理研究家、フードライターのレイチェル・クーさんのインタビューです。
「So I really think if you want to learn a language, you have to just let go of that fear of trying to be pearfect. ですから、言葉を学びたいならば、完璧に話さなくちゃという恐怖心を捨てなければならないと思うんです。」(NHKラジオ ラジオビジネス英語 2022年4月号 NHK出版 p.88)

 私も大人になってから新しい外国語の学習を始めて、恥をかきたくない気持ちが強いです。やはり間違えるのはいやですよね。でたらめをしゃべってこいつはわかってないと思われたくない、という気持ちはあります。でもそれを捨て去って、とりあえずしゃべってみる、使ってみることが大事とレイチェルさんは言います。恥をかいても良いのです。それよりも早く上達することの方が大事です。

 ハングル学習、今年の春の講座と2020年の復習を並行して続けています。
 
NHKラジオ まいにちハングル講座 2022年 4月号 [雑誌] (NHKテキスト)

NHKラジオ まいにちハングル講座 2022年 4月号 [雑誌] (NHKテキスト)

  • 出版社/メーカー: NHK出版
  • 発売日: 2022/03/18
  • メディア: Kindle版
 今週のハングル学習。第9課にはこんな文章がありました。
「운명이죠. ウンミョニジョ。運命でしょう。」

 キム先生の講座は、文字や文法に関する解説は少なめの印象で、それよりもスキットの文章をどんどん読んで習得するスタイルです。2021年春季の山崎先生の講座も「耳コピ」式で、このところのラジオのハングル講座はこのスキット重視の傾向が強いようです。

 私としては、この文章、
文末の죠(チョ、ジョ)について、もう少し文法的な解説がほしいと思っていたのです。すると、たまたま並行して復習しているラジオハングル講座(2020年春季)83課に、この「活用形Ⅰ+죠(~しますよ、~ですよ)」の項目がありました。「平叙形のⅠ+죠は、~しますよ、~ですよのような話し手の意志を表わしたり、話し手の判断を表します。」
(NHKラジオ まいにちハングル講座 2020年 10月号 NHK出版 p.25 )
 
NHK CD ラジオ まいにちハングル講座 2020年10月号

NHK CD ラジオ まいにちハングル講座 2020年10月号

  • 出版社/メーカー: NHKサービスセンター
  • 発売日: 2020/09/17
  • メディア: 単行本
 
 こんな例文もありました。丸ごと覚えたいです。
「오늘은 제가 저넥을사죠. オジェヌン チェガ ソニョグル サジョ. 今日は私が夕ご飯をおごりますよ。」 


チョ先生の2020年の講座は文法項目をていねいに積み上げ式で解説しており、腰をすえてじっくり復習すれば文法の基礎がためができる気がします。そんなわけで、復習のほうでは文法的なおさらいをしながら、新講座の「なりきりメソッド」も並行して進め、韓国(再)旅行デビューを目指している今日この頃です。

nice!(11)  コメント(0) 

エンジニアは人間力で勝負・街かど厨房・肉野菜丼 [日々つれづれ]

 
勝ち組SE・負け組SE (新書y)

勝ち組SE・負け組SE (新書y)

  • 作者: 岩脇 一喜
  • 出版社/メーカー: 洋泉社
  • 発売日: 2022/04/14
  • メディア: 新書
 2001年出版のこんな新書を引っ張ってきました。勝ち組とか負け組とかいう以前に、今の世の中でテクノロジーの仕事を続けていることが果たして良いのかどうかもわかりません。それはさておいて、せっかく縁あって仕事をしているなら、意味のある仕事がしたい。そう思ったので本書を手に取りました。「これからのSE(システムエンジニア)は人間が好きでなければならない」という本書の指摘は、本質をついていると思います。AIとか自動化の進む世の中でヒューマンタッチが必要というだけでなく、これからの社会のありかた、組織のあり方を決めるのは人間です。利用する人に、これは良い、素晴らしいと思ってもらえる仕組みでなければ、作っても意味がないでしょう。システムを作る側にはそうした発想、どうしたら人間の社会が豊かになるかを考える哲学が必要で、さらにこうしたらよりよい仕組みになると訴求できるだけのプレゼン能力もなければなりません。現代のSEはこうした総合的な能力が必要です。


 さて、今日の写真はローソンの街かど厨房で買った肉野菜丼。店内調理でできたて。クーポン適用で50円引きで買えるときもあります。私はクーポンを出しそびれて定価で買いました(笑)。


nice!(10)  コメント(0) 

比較の表現(まいにち中国語)・出口先生に聞く語学学習の極意・八十二銀行 [日々つれづれ]

NHKラジオ まいにち中国語(2021春季・秋季 第49課 2021年6月号)、比較の表現を復習します。

他的汉语比我好。(簡体字)
他的漢語比我好。(繁体字)
Ta de Hanyu bi wo hao.
彼の中国語は私よりも上手だ。 

我的汉语没有你好。(簡体字)
我的漢語沒有你好。(繁体字)
Wo de Hanyu meiyou nihao.
私の中国語はあなたほどうまくない。

我觉得日语没有汉语难。
(簡体字)
我覺得日語沒有漢語難。(繁体字)
Wo juede Riyu meiyou Hanyu nan.
日本語は中国語ほど難しくないと私は思う。

比較の表現はまだいくつかあるのですが、今日のところはここまでとします。


還暦からの底力―歴史・人・旅に学ぶ生き方 (講談社現代新書)

還暦からの底力―歴史・人・旅に学ぶ生き方 (講談社現代新書)

  • 作者: 出口 治明
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2020/05/20
  • メディア: 新書

ここで、ふたたび、出口先生に語学学習の極意を聞いてみましょう。
「有効な英語の学習法はありますか。楽に学べる方法はありませんかなどと時折質問されますが、そんなものはあるわけがありません。どんな分野の勉強でもある程度の時間をかけて一生懸命に取り組む以外の方法はないのです。」
(出口治明 還暦からの底力  講談社現代新書 講談社 2020年 pp.121-122 )
 中国語、ハングル、英語、いずれも時間をかけてじっくり力を養成したいと思います。


 写真は八十二銀行の支店。八十二銀行は地元の銀行です。地元を離れ都会で暮らす県民にとっては都会にある支店は非常に助かります。以前は県外のコンビニATMが時間帯により無料で使えたように記憶しますが、最近は軒並み手数料がかかるようになっています。低(マイナス)金利の影響でしょうね。預金の金利がつくかつかないかの状況でも、ATM手数料はしっかり取られます。まあ、そうはいっても、本部や支店網の運営、ATMなどのシステム維持管理にも費用が掛かるわけですから仕方がないのですが。八十二銀行の拠点は都内には青山、池袋、新宿、八王子、三鷹、東京営業部があります。池袋は西口、元マルイのあったあたりのビルの二階です。


nice!(10)  コメント(0) 

ルッカヨは~しましょうか /ソウルで買ったマキシムのカラメルマキアート [日々つれづれ]

 昔の私の記事をみますと、2019年にもハングルの文法で試行錯誤していたようです。
 ル コエヨ、ル カヨ、ル ケヨ・2019-03-13の記事

 私自身はたぶん上記を含めて何回かTvやラジオの講座習っているはずですが、残念ながら定着していません。今度こそ知識として定着させましょう。今日使うテキストはチョ・ウイソン先生のNHKラジオ・まいにちハングル講座(2020年春季)です。10月号の第76課が、この項目です。チョ先生の講座は120レッスンあるので、ルケヨはまた別の日になっています。さすが学問の王道スタイルです。私もルケヨ(~しますよ)は別の日に分けてご紹介します。

「活用形Ⅱ+ㄹ까요 (~しましょうか。)
私たちが主語となって聞き手に対して「私たち~しましょうか」と誘いかける表現です。」
( NHKラジオ まいにちハングル講座 2020年10月号 NHK出版 p.77)

NHK CD ラジオ まいにちハングル講座 2020年10月号

NHK CD ラジオ まいにちハングル講座 2020年10月号

  • 出版社/メーカー: NHKサービスセンター
  • 発売日: 2020/09/17
  • メディア: 単行本

(活用)
먹다(動詞;食べる、基本形)→  먼을까요(食べましょうか。)

例文を作ってみましょう。

서울에서 불고기를 먹을까요?
ソウレソ プルコギルル モグルッカヨ?
ソウルで焼肉を食べましょうか。
 
홍콩에서 야경 사진을 찍을까요?
ホンコンネソ ヤギョン サジヌル チグルッカヨ
香港で、夜景の写真を撮りましょうか。

こんな感じでどんどん習った用語を使って作文してみると定着するかもしれません。今年こそ頑張って脱初級しましょう!

=============

 写真は以前も紹介したかもしれません。2018年3月、ソウルで買ったマキシムのカラメルマキアート(粉末のコーヒーミックス)。ハングルが読めると、카라멜항・・(カラメルヒャン マキアットと読めます。単語 항(名詞)香)という外来語の商品名がそのまま読めるので、得した気分です(笑)。キャラメルの香りのマキアットという意味でしょうか。固有語の場合は単語を知らないと意味がわからなかったりしますが。

nice!(12)  コメント(0) 

これはプレゼントです・이것(은) 선물이에요.・這是禮物。C'est un cadeau. [日々つれづれ]

 5月を先取りしたような陽気です。道理で暑いわけです。ところで私は、社会人になってから必要に迫られて中国語やハングルの勉強をしておりますが、こんなことだったら大学生の時、第二外国語でアジア系言語を履修しておけばよかったかと思ってみたりしますが、まあ、必要な時が学びの最適期と考えることにします。
 
 さて、こちらの本、台湾に行く直前に買った本です。台湾華語、台湾語(台語)の両方が収納されています。最初の例文を紹介します。

CD BOOK たったの72パターンでこんなに話せる台湾語会話 (アスカカルチャー)

CD BOOK たったの72パターンでこんなに話せる台湾語会話 (アスカカルチャー)

  • 出版社/メーカー: 明日香出版社
  • 発売日: 2015/09/14
  • メディア: 単行本
「これはプレゼントです。
這是禮物。(繁体字)
这是礼物。(簡体字)
(Zhe shi liwu.)」
(趙怡華・陳豐惠 たったの72パターンでこんなに話せる台湾語会話  明日香出版社 2015年 p.18より)

この文、ハングルでは下記の表現です。
이것(은) 선물이에요.
イゴ(スン) ソンムリエヨ。

単語:「은」:助詞:(~は)
日本語と同様、助詞なしの「이것 선물이에요. イゴッ、ソンムリエヨ」で通じます。

こうして、中国語と、ハングル(韓国語)を両方並行して覚えることが可能であれば、そうしたほうがすっきりするかもしれませんね。

参考: これはプレゼントです、をgoogle 翻訳を使ってフランス語に訳してみます。

C'est un cadeau.
(セッタン キャドウ)
ce(代名詞)これ(英it/that)、est (etre) (英:to be)、 unは 冠詞ですね。便利な世の中になりました。


 写真はマクドナルドで買ったハンバーガー。たまに食べるとおいしいです。一番シンプルな「バーガー」は130円、さすが安いニッポン、激安ですね・・。

nice!(13)  コメント(2)